Star Micronics SP317/347F Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Star Micronics SP317/347F. Star Micronics SP317/347F User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - SP317/347F

DOT MATRIX PRINTERSP317/347FINSTALLATION MANUALGUIDE D’INSTALLATIONAUFSTELLANLEITUNGMANUALE DI INSTALLAZIONE

Strona 2

– 8 –1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION1-1. DéballageAprès avoir déballé l’appareil, vérifiez si vous disposez bien de tous les accessoi-res illustrés ci-ap

Strona 3 - TABLE OF CONTENTS

– 9 –FRANÇAIS2. IDENTIFICATION DES PIÈCES ET NOMENCLATUREFig. 2-1 Vue externe de l’imprimante

Strona 4 - 1. UNPACKING AND INSTALLATION

– 10 –Ferrite coreInterface cable3. INSTALLATION DU NOYAU EN FERRITEN.B.: Prendre des précautions spéciales en suivant les procédures indiquées ci-des

Strona 5

– 11 –FRANÇAISInstallation du tore de ferrite de câble d’interface Serrer le tore de ferrite au câble d’interface de la manière indiquée à la Fig. 3-

Strona 6 - 3. FERRITE CORE INSTALLATION

– 12 –4-1. Câble d’interface sériel4. CONNEXION DU CÂBLE D’INTERFACE1 Mettez l’ordinateur hôte etl’imprimante hors tension.2 Insérez un des connecteur

Strona 7

INHALTSVERZEICHNIS1. AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG ... 141-1. Auspacken ...

Strona 8 - 4-2. Parallel Interface Cable

– 14 –1-1. AuspackenÜberprüfen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle untenabgebildeten Teile vorhanden sind.Abb. 1-1 Auspacken1-2.

Strona 9 - TABLE DES MATIÈRES

– 15 –DEUTSCH2. BESCHREIBUNG UND BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILEAbb. 2-1 Außenansicht des Druckers

Strona 10 - 1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION

– 16 –Interface cable3. INSTALLATION DES FERRITKERNSHINWEIS: Wenden Sie bei der folgenden Montage besondere Vorsicht an. Um Geräuscherzeugung zu ver

Strona 11 - FRANÇAIS

– 17 –DEUTSCHMontage des Ferritkerns auf dem Interfacekabel Legen Sie den Ferritkern, wie in der Abbildung 3-2 gezeigt, um das Interface-kabel. Sei

Strona 13 - Fig. 3-6

– 18 –4-1. Serielles Schnittstellenkabel4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS1 Schalten Sie sowohl denHostcomputer als auch den Druckeraus.2 Stecken S

Strona 14 - 4-1. Câble d’interface sériel

INDICE1. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE ... 201-1. Disimballaggio ...

Strona 15 - INHALTSVERZEICHNIS

– 20 –1. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE1-1. DisimballaggioDopo aver disimballato l’unità, controllare che tutti gli accessori siano inclusinella confe

Strona 16 - 1. AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG

– 21 –ITALIANO2. IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI E NOMENCLATURAFig. 2-1 Vista esterna della stampante

Strona 17

– 22 –3. INSTALLAZIONE DEL NUCLEO IN FERRITENOTA: Prestare particolare attenzione durante l’esecuzione delle procedureindicate di seguito. Per preven

Strona 18 - Interface cable

– 23 –ITALIANOCome installare l’anello di ferrite del cavo d’interfaccia Fissare l’anello di ferrite sul cavo d’interfaccia come mostrato in Fig. 3-2

Strona 19 - Abb. 3-6

– 24 –4-1. Cavo interfaccia seriale4. COLLEGAMENTO DEL CAVO INTERFACCIA1 Spegnere sia il computer ospite chela stampante.2 Inserire il connettore del

Strona 20 - Schraubenzieher

– 25 –APPENDIXAPPENDIXDIP Switch Setting (Serial Interface)Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to the “ON” position.Be sure

Strona 21

– 26 – DIP-SW 2Switch Function ON OFF2-1Character code table See table below.2-22-3Setting the paper width See table below.2-42-5 (Not used)2-62-7 In

Strona 22 - 1-2. Note sul maneggio

– 27 –APPENDIX DIP-SW 3Switch Function ON OFF3-13-2 Data transmission rate See table below.3-33-4Auto cuttingValid Invalidcontrol mode (SP347)3-5 Han

Strona 23 - ITALIANO

TABLE OF CONTENTS1. UNPACKING AND INSTALLATION ... 21-1. Unpacking ...

Strona 24

– 28 –DIP Switch Setting (Parallel Interface)Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to the “ON” position.Be sure to turn the p

Strona 25

– 29 –APPENDIX DIP-SW 2Switch Function ON OFF2-1 Character code table2-2 (See table below)2-3 (Not used)2-4 Setting the paper width 3.25 or 3.0-inch

Strona 26 - Cacciavite

– 30 –Connectors and Signals (Serial Interface)RS-232CPin no. Signal nameI/OFunctiondirection1 F-GND — Frame ground2 TXD OUT Transmitted data3 RXD IN

Strona 27 - APPENDIX

– 31 –APPENDIX20 mA current loop (option)Pin no. Signal nameI/OFunctiondirection9 TTY TXDR — Indicates the ground side of the datasignal of 20 mA loop

Strona 28 - ■ DIP-SW 2

– 32 –Interface Connections (Serial Intefface)The following is a basic example of interface connections. (For interfaceconnections, refer to the speci

Strona 29

– 33 –APPENDIXConnectors and Signals (Parallel Interface)Pin No.SignalIN/OUT FunctionName1 STROBE IN Signals when data is ready to be read. Signal goe

Strona 30 - ■ DIP-SW 1

– 34 –Peripheral Unit Drive Circuit[Drive output 24V, max. 1.0 A]Drive circuitAC power cable: Approx. 155 cm long

Strona 34

– 2 –1. UNPACKING AND INSTALLATION1-1. UnpackingAfter unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included inthe package.Fig. 1-1

Strona 35 - 57-30360 connector

2005.07.06Printed in Japan, 80871008ELECTRONIC PRODUCTS DIVISIONSTAR MICRONICS CO., LTD.536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka,424-0066 JapanTel: 054

Strona 36 - Peripheral Unit Drive Circuit

– 3 –ENGLISH2. PARTS IDENTIFICATION AND NOMENCLATUREFig. 2-1 External view of the printer

Strona 37

– 4 –3. FERRITE CORE INSTALLATIONFerrite coreInterface cable10cm maximumFastenerNOTE: Take special care when following the procedures listed below. A

Strona 38

– 5 –ENGLISHTo install the interface cable ferrite core Clamp the ferrite core onto the interface cable as shown in Fig 3-2.Take care to avoid damagi

Strona 39

– 6 –4-1. Serial Interface Cable4. CONNECTING THE INTERFACE CABLE1 Turn off power for both the hostcomputer and the printer.2 Insert the connector of

Strona 40 - STAR MICRONICS U.K. LTD

TABLE DES MATIÈRES1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION .............. 81-1. Déballage .........

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag